Перевод "drive away" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drive away (драйв эyэй) :
dɹˈaɪv ɐwˈeɪ

драйв эyэй транскрипция – 30 результатов перевода

Hey!
It's illegal to drive away from an accident!
Mike better have one hell of an excuse for not being here.
- Эй!
Это незаконно сбегать с места аварии.
- Майку лучше объяснить своё отсутствие.
Скопировать
The New York Times, the Boston Globe, the Hartford Courant.
Yes, and only a short drive away from Stars Hollow.
Oh, well, that never occurred to me, but now that you mention it, yeah.
Бостон Глоб, Хадфордский Курант.
Да, и не далеко от Старс Холлоу.
Ох, ну, я никогда не думала об этом, но когда ты упоменул (а) об этом, да.
Скопировать
Hm.
Didn´t you want to drive away?
Yeah, we couldn´t make it.
Ага.
Вы не уехали?
Да, мы не успели это сделать.
Скопировать
When you just sat there I knew what you were thinking.
I knew you wouldn't just drive away and leave him.
Come on, Wendy.
Когда ты стоял там я знала, о чём ты думал.
Я знала, что ты не можешь просто оставить его и поехать.
- Ну, Венди.
Скопировать
No, I'd... I'd better not.
But I will be very sorry to drive away from you.
Just give me one second.
- Нет, лучше не надо
- Но мне будет очень жаль уезжать от тебя
- дай мне одну секунду
Скопировать
- Come on.
- Don't drive away.
- Daddy, come back, please.
- Перестань.
- Не уезжай.
- Папа, пожалуйста, вернись.
Скопировать
- Anything you wish.
At midnight I'll turn into a pumpkin and drive away in my glass slipper.
That'll be the end of the fairytale.
Почему бы и нет?
А в полночь моя карета превратится в тыкву, и я уеду в одной туфельке.
Ну, Вы не Золушка, и это не конец сказки...
Скопировать
I'm going to that corner there and turn.
You stay in the car and drive away.
Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me.
Я дойду до угла... и исчезну.
Вы останетесь в машине и потом уедете.
Пообещайте, что не будете смотреть, куда я пойду после...
Скопировать
- No!
Nor to drive away the Turks.
He will come because it is his pleasure.
– Нет.
И чтобы прогнать турок, тоже.
Он пойдёт, потому что ему будет угодно.
Скопировать
12:31 P.M.
Platz watches the couple drive away.
Bannister kept a tool box in the back of his car. In it was a utility knife... with a retractable blade.
В 12:31 дня,
Платс увидел, как они уехали.
В багажнике его машины был ящик с инструментами, и домашним ножом.
Скопировать
Talk about a hole in one.
Subway sandwiches will drive away your hunger.
What do you think?
Сэндвичи из цельной курятины.
Метро сэндвич - съел и порядок.
- Что скажете, бабушка? - Мне очень понравилось.
Скопировать
I cannot feel so much compassion for him.
He has other feelings which will soon drive away any regard he felt for me.
- You do not blame me for refusing him?
Признаюсь, я не испытываю к нему столько сострадания.
Другие чувства скоро отвлекут его от мысли обо мне.
- Ты не сердишься на меня за то, что я ему отказала?
Скопировать
Take my car.
- Drive away.
- Okay.
Возьми мою машину.
- Уезжай.
- Хорошо.
Скопировать
It's about your nephew's car keys.
You and everyone else saw him drive away.
We found the car back there on the service road.
Речь идёт о ключах от машины вашего племянника.
Вы и все остальные видели его отъезд.
Мы нашли машину там, на подсобной дороге.
Скопировать
Sweet relief...
Soon golden rays in sweet profusion will drive away the night
Disperse the clouds of dark delusion let wisdom shine its light
Только Смерть...
Скоро золотистые лучи развеют эту Ночь.
Свет просвещения пробьётся сквозь облака невежества.
Скопировать
Just wait until the other producers hear my record tonight.
We'll drive away from this place tomorrow.
- Give me $2 for tonight.
Просто потерпи немного: сегодня вечером остальные продюсеры услышат мою песню.
Мы уедем из этой дыры завтра.
- Дай мне 2 доллара на вечер.
Скопировать
- Do what? Buy a new one in a new town where you won't have to hide your mother.
Why don't you just get in your car and drive away from here, okay?
Where will you get the money to do that, Bates?
Купить новый мотель в новом городе и не прятать вашу мать.
Почему бы тебе не сесть в машину и не убраться отсюда?
Где найдешь деньги для этого?
Скопировать
What should we do?
You drive away the car right away that you?
Smelly boy, stop!
Что мы будем делать?
- Садись. - Я поведу?
Эй, парень, стой!
Скопировать
We'll sneak around Martin and do as I wish.
I want you to drive away, then come back the service road.
Wait for me by the side door and I'll see Martin doesn't disturb us for a few minutes.
Мы обманем Мартина и сделаем как я хочу.
Я хочу, чтобы ты уехал, затем вернулся по подсобной дороге.
Жди меня у боковой двери и я позабочусь, чтобы Мартин не мешал нам в течение нескольких минут.
Скопировать
Track capitol, U.S.A.
You'd better drive away!
Last goddamn time you'll clip my box!
- "Столица бега США".
Я тебя предупреждаю, сукин сын, убирайся отсюда!
Хватит, черт возьми, ломать мой почтовый ящик!
Скопировать
Be the martyr all you want. No, that's not what I'm doin'.
I'm trying to figure how I'm gonna drive away after what we've done.
Do what I do.
Нет, я не этим занимаюсь.
Я думаю, как я могу уехать после того, что мы натворили.
Делай как я.
Скопировать
Bullshit, you don't!
Look me in the eye, and tell me you can just drive away.
Leave who's ever back there, back there.
-Нет, должна!
Посмотри мне в глаза и скажи, что ты можешь просто уехать.
Оставить кого-то умирать.
Скопировать
Feel what?
To just stand there and watch you drive away.
Most men so forget how to be soft.
Что это?
Просто стоять и смотреть, как ты уезжаешь.
Большинство мужчин забыли, что такое нежность.
Скопировать
They patted me down and handcuffed me in front of my boy.
Then he and his mother got to see them put me in the squad car and drive away.
He's also seen you wearing a robe with a gavel in your hand.
Они повалили меня на землю и надели на меня наручники на глазах у моего 9-летнего сына.
А потом он и его мать должны были смотреть, как они сажают меня в патрульную машину и увозят.
А еще он увидит Вас одетым в судейскую мантию, с молотком в Ваших руках.
Скопировать
- Drive away!
Daddy, drive away! - What is it?
!
- Езжай!
Папа, езжай отсюда!
- Что это?
Скопировать
- Dana, get in the car!
- Drive away!
Daddy, drive away! - What is it?
- Дана, садись в машину!
- Езжай!
Папа, езжай отсюда!
Скопировать
I don't remember.
But I know the number of the drive-away company.
Why don't you call them?
Я не помню.
Но я знаю номер перегонной компании.
Позвоните им.
Скопировать
That's why it took so long.
Thank you for calling Midwest Drive-away.
Our Chicago office hours are 9:00 to 5:00, Monday through Friday. Closed Saturday and...
Поэтому пришлось так долго ждать.
Спасибо, что позвонили в перегонную компанию "Мидвэст".
Наш офис в Чикаго работает с 9 до 5 с понедельника по пятницу.
Скопировать
No-one else stays behind in the dark
As the li9hts drive away the shadows of the ni9ht
I don't turn the li9hts on
Там за ними никого нет в темноте
Мои фары могут развеять тени ночи
Но я их не включаю
Скопировать
I'm getting your car wet.
It's a drive-away.
The owner's in San Diego.
Я тебе машину намочу.
Это не моя машина.
Я просто ее перегоняю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drive away (драйв эyэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drive away для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйв эyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение